Jobs bog som brugsbog

Jobs bog som brugsbog

Jobs bog er blevet oversat til nudansk - hvilket har gjort det lettere for en nutidsdansker at spejle sig i Job

Lasse Holmgaard Iversen,  

Jobs bog som brugsbog

Projektet med at oversætte Det gamle Testamente til nudansk skrider fortsat fremad for Bibelselskabet, og seneste udgivelse er ”Det er din egen skyld” som er Jobs bog på nudansk og med tre essays som ”ekstramateriale”.

Historien

Formålet med at gøre teksterne mere letforståelige og tilgængelige lykkes! Jobs bog handler om Job, som får taget alt fra sig, undtagen hans liv og hans kone. Hoveddelen af bogen er ”taler” eller monologer, som Jobs venner og Job selv holder, hvor vennernes pointe er, at Job selv er skyldig i hans lidelse, og at Gud straffer ham, for noget som han har gjort forkert. Job fastholder dog, at han ikke har gjort noget, som retfærdiggør så voldsom en straf, hvorfor han er vred på Gud. Bogen slutter med Guds svar til Job, som ikke er et svar på Jobs spørgsmål, men som sætter Job og hele tilværelsen i relief, med Gud som hele skabningens ophav og mennesket som, ja, menneske.

En brugsbog

De fleste af os kender til, at modgang i livet får os til at spørge ”hvorfor?”. Derfor egner Jobs bog sig godt om ”brugsbog” for den som oplever, at livet er uretfærdigt. Og den nudanske oversættelse gør den netop meget mere tilgængelig som en fortælling, man kan spejle sig selv i.
De tre essays udlægger Jobs bog fra hhv en filosofisk, en psykologisk og en teologisk vinkel – og det fungerer rigtig godt, og hjælper en til at komme et lag dybere i fortællingen om Job. Essays’ne er skrevet af filosof Anders Fogh Jensen, psykolog Elli Kappelgaard og teolog Leif Andersen.

Svagere Kristus

Med disse nudanske oversættelser er der naturligvis noget på spil, når det handler om selve oversættelsen, fordi at enhver oversættelse er en fortolkning. Og det gælder selvfølgelige også denne. Her er det ærgerligt, at de kristologiske passager i Jobs bog er blevet lidt uklare.

Samlet set er jeg dog ikke i tvivl: Det her projekt med den nudanske oversættelse er VILDT godt! Dette er den sidste ”prøveudgivelse” af en enkelt af bøgerne, og fra nu af arbejder man frem mod at samle det hele i en nudansk bibeloversættelse. Det glæder jeg mig til, selv om vi nok skal vente et par år eller mere.

URL: http://blr.dk/jobs-bog-som-brugsbog/